私、そそっかしいことではかなり自信があります(困 この摩天楼の[摩]って字を今日まで「魔」と勘違いしていたことにまず、驚愕(ぉぃぉぃぉぃ と、そんな恥部はさておき、意味を考えたことがなかったのでふと・・・。天を、こする(摩する)建物(楼)うーむ。ググるとどうも、「skyscraper」の直訳とのこと。大字林もそう言ってる。なるほどね。って、検索結果に中国圏でもhitするのだが、そういうことなのだろうか?誰が使い出したんでしょね、この字。気になります。
と、横道に外れて、写真鑑賞・・・きれいですね、ここ